Cargando Eventos

« Todos los Eventos

  • Este evento ha pasado.

Jorge Fonderbrider y una nueva traducción de «Corazón de las tinieblas» de Joseph Conrad

abril 13 @ 6:00 am - 7:00 pm

Dice Jorge Fonderbrider, a cargo de la traducción y notas de esta nueva edición del clásico de Joseph Conrad: «Comparando lo que sabemos del viaje que, cuando era marino, efectivamente Conrad hizo al Congo, el de su personaje Marlow es acaso más complejo e interesante porque suma, a las dificultades prácticas, toda una serie de reflexiones y dilemas morales de los cuales nos enteramos a través de la voz de dos narradores: el primero, uno de los innominados oyentes del relato de Marlow y, otro, el propio Marlow, protagonista de su historia y a la vez testigo de la del misterioso agente Kurtz. Se observará entonces que hay allí tres planos superpuestos que permiten considerar la complejidad de un texto de apariencia sencilla, tan lleno de meandros y remolinos como el curso del río Congo que penetra `cada vez más adentro del corazón de las tinieblas”, en las que se encuentra el alguna vez civilizado Kurtz, cuyo corazón es, asimismo, “de una impenetrable oscuridad”.
Joseph Conrad (1857-1924) vivió en el mar su juventud. De ascendencia polaca, se dedicó íntegramente a la literatura poco antes de cumplir cuarenta años. Jamás un autor de origen extranjero, si exceptuamos a Nabokov, ha enriquecido tanto la lengua inglesa como Conrad, que legó a la posteridad decenas de novelas y narraciones magistrales. Modera: Patricio Zunini.

Clic aquí para registrarse e ingresar al zoom

Leer Corazón de las tinieblas, en traducción de Jorge Fonderbrider, en Leamos

 

Detalles

Fecha:
abril 13
Hora:
6:00 am - 7:00 pm
Categoría del Evento:

Organizador

Experiencia Leamos